Йеремия 5:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува! Цариградски чуйте сега това, люде глупави и неразумни, Които очи имате и не видите, Уши имате и не чуете. Ревизиран Чуйте сега това, глупави и неразумни люде, Които имате очи, но не виждате, Които имате уши, но не чувате. Верен Чуйте сега това, глупав и неразумен народе, който има очи, но не вижда, и има уши, но не чува! Библия ревизирано издание Чуйте сега това, глупав и неразумен народ, които имате очи, но не виждате, които имате уши, но не чувате. Библия синодално издание (1982 г.) чуй това, народе глупав и неразумен, който имаш очи, а не видиш, имаш уши, а не чуваш: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чуй сега това, глупав и неразумен народе, който има очи, но не вижда; който има уши, но не чува. |
Когато филизите изсъхнат, жените ще ги чупят и ще палят огън с тях. Този народ е безразсъден и Творецът му няма да го помилва, Създателят му няма да бъде милостив към него.
Те не знаят, нито разбират. Очите им са затворени, така че да не могат да виждат, сърцата им са затворени, за да не разбират.
Тъй като Моят народ е глупав, не иска да Ме знае, те са неразумни деца. Те нямат разсъдък. Мъдри са за злото, но не знаят да правят добро.
Тогава аз си казах: „Наистина те са незначителни, тъй като не познават пътя на Господа, разпоредбата на своя Бог.“
На кого да говоря и кого да предупредя, за да слушат? Ето ухото им е необрязано и не могат да чуват. Ето словото Господне е за укор у тях. Не им е приятно.
И сега, тъй като вършите всички тези дела – казва Господ, – а ви говорех от ранно утро, но не слушахте, призовавах ви, но не отговаряхте,
Дори щъркелът в небето знае своите определени сезони и гургулицата, лястовицата и жеравът спазват времето на идването си, а Моят народ не познава закона на Господа.
„Сине човешки! Ти живееш сред размирен дом. Те имат очи да виждат, но не виждат; уши да чуват и не чуват, защото са размирен род.
така че с очи да гледат и да не виждат, с уши да слушат и да не разбират, за да не би да се обърнат и да им се простят греховете.“
„Той ослепи очите им и вкамени сърцата им, така че с очи да не видят и със сърце да не разберат, за да не се обърнат и да ги изцеля.“
„Иди и кажи на този народ: „С уши ще чуете и няма да разберете, с очи ще гледате и няма да видите.
А невидимото у Него – вечната Му сила и божествената същност, се виждат още от създаването на света, като се съзерцават творенията Му. Така че за тях няма извинение,
както е писано: „Бог направи духа им безчувствен, очите да не виждат и ушите да не чуват – дори до ден днешен.“
но до този ден Господ не ви даде разум, за да разбирате, очи, за да виждате, и уши, за да слушате.
Четирийсет години ви водих през пустинята и дрехите ви не овехтяха на вас, и обущата ви не се скъсаха на нозете ви;
Така ли въздаваш благодарност на Господа, глупав и неразумен народе? Не е ли Той твоят Отец, Който те е изкупил, Който те е създал и утвърдил?