Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Исаия 43:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Изведи народа, който е сляп, макар да има очи, и е глух, макар да има уши.

Вижте главата копие

Цариградски

8 Изведи слепите люде които имат очи, И глухите които имат уши:

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Изведи слепите люде, които имат очи, И глухите, които имат уши.

Вижте главата копие

Верен

8 Изведи слепия народ, който има очи, и глухите, които имат уши!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Изведи слепия народ, който има очи, и глухите, които имат уши.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Изведи слепия народ, макар да има очи, и глухия, макар да има уши.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 Изведи слепците, които имат очи, и глухите, които имат уши.

Вижте главата копие




Исаия 43:8
9 Кръстосани препратки  

В онзи ден глухите ще чуят думите, написани в книгата, а очите на слепите ще виждат в мрака и тъмнината.


Тогава Той каза: „Иди и кажи на този народ: „С уши ще чуете и няма да разберете, с очи ще гледате и няма да видите.“


„Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува!


„Сине човешки! Ти живееш сред размирен дом. Те имат очи да виждат, но не виждат; уши да чуват и не чуват, защото са размирен род.


така че с очи да гледат и да не виждат, с уши да слушат и да не разбират, за да не би да се обърнат и да им се простят греховете.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами