Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 20:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

За какво съм излязъл от утробата, за да гледам мъки и скърби и дните ми да изминават в срам?“

Вижте главата

Цариградски

Защо излезох из матката Да гледам труд и скърб, И да се свършат дните ми в посрамване?

Вижте главата

Ревизиран

Защо излязох из утробата Да гледам труд и скръб, И дните ми да се довършат от срам.

Вижте главата

Верен

Защо излязох от утробата, да гледам мъка и скръб и дните ми да свършат в срам?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защо излязох от утробата, за да гледам труд и скръб и дните ми да се довършат от срам?!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

За какво съм излязъл из утробата, за да гледам мъки и скърби, и дните ми да изминават в безславие?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защо излязох из утробата да гледам труд и скръб и дните ми да се довършат в срам.

Вижте главата



Йеремия 20:18
27 Кръстосани препратки  

когато сам отиде в степта на разстояние един ден път, седна под една хвойна и искаше да умре, казвайки: „Достатъчно е! Сега, Господи, вземи живота ми, защото не съм по-добър от предците си.“


Роден от жена, земният човек е кратковременен, преситен с безпокойство.


О, ако беше ме скрил и укривал в преизподнята, докато не отмине Твоят гняв, Ти би ми определил срок, после щеше да се спомниш за мене!


Защо Бог дава на страдалеца светлина и живот – на огорчените душевно?


Но човек се ражда за мъка, както искрите – за да летят нагоре.


Не скривай лицето Си от мене; наклони ухо към мене, когато съм в беда; побързай да ме чуеш, когато викам,


Приближи се към душата ми! Избави я! Освободи ме от моите врагове.


От главата до петите няма здраво място по тялото ви: рани, синини и пресни рани – непочистени, непревързани и ненамазани със зехтин.


Послушайте Ме вие, които познавате справедливостта, народе, който имаш Моя закон в сърцето си! Не се бойте от присмеха на хората, нито се страхувайте от поруганието им.


Йеремия изплака: „Горко ми, майко моя, че си ме родила човек, който спори и се кара по целия свят! Не съм давал под лихва, нито са ми давали, въпреки това всички ме проклинат.“


Защо моята болка е безкрайна и раната ми е неизлечима, няма да се излекува? Ще бъдеш ли за мене като пресъхващ поток, като непостоянни води?


Лежим в срама си и нашият срам ни покрива, защото съгрешихме пред Господа, нашия Бог – ние и предците ни, от младостта си до този ден, и не се вслушвахме в гласа на Господа, нашия Бог.“


Тогава аз казах: „Кога бих се утешил в скръбта, сърцето ми е изнемощяло.“


Вие, които минавате по пътя, дано не ви сполети подобно нещо! Погледнете и вижте, има ли болка като моята болка, каквато ме е сполетяла, каквато Господ ми изпрати в деня на пламенния Си гняв?


Аз съм човек, който е изпитал бедствие от жезъла на Божия гняв.


Защо ми даваш да виждам злодейството и да гледам бедствието? Грабеж и насилие има пред мене, владее вражда и се развихря раздор.


Истината, истината ви казвам: вие ще плачете и ще ридаете, а светът ще се радва. Вие ще се наскърбите, но скръбта ви ще се обърне в радост.


А те излязоха от синедриона радостни, че са се удостоили да претърпят опозоряване заради името на Господ Иисус.


Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той има сила да запази моя залог за определения ден.


Търпение ви е нужно, за да получите обещаното, след като изпълните Божията воля.


Други бяха подлагани на присмех и бичуване, а също – на окови и затвор.


с взор, отправен към Този, Който е начало и завършек на вярата – Иисус, Който заради наградата на радостта, която Му предстоеше, изтърпя разпъване на кръст, като презря позора и седна отдясно на Божия престол.


И тъй, нека излизаме при Него извън стана, като споделяме поруганието Му,