Галатяни 2:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но аз чрез закона умрях за закона, за да живея за Бога. Разпънах се с Христос Още версииЦариградски Защото аз чрез закона закону умрях, да живея Богу. Ревизиран Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога. Новият завет: съвременен превод Защото чрез закона аз умрях спрямо закона, за да живея за Бога. Разпънат бях на кръста заедно с Христос, Верен Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога. Библия ревизирано издание Защото аз чрез закона умрях спрямо закона, за да живея за Бога. Библия синодално издание (1982 г.) чрез закона умрях за закона, та да живея за Бога. Разпнах се с Христа, |
Законът бе привнесен, за да се умножи прегрешението. Където пък се умножи грехът, благодатта се яви в голямо изобилие,
Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ,
Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез Христовото тяло и принадлежите на Друг, Който възкръсна от мъртвите, за да принесем плод на Бога.
защото законът на Духа, който дава живот чрез Иисус Христос, ме освободи от закона на греха и смъртта.
И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!
За юдеите бях като юдеин, за да спечеля юдеите, за онези, които са под Мойсеевия закон, бях като човек под Закона, за да спечеля тези, които следват Закона.
А Той умря за всички, така че живите да живеят вече не за себе си, а за Онзи, Който умря и възкръсна заради тях.
и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Божия Син, Който ме обикна и отдаде живота Си за мене.
А всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие, защото е писано: „Проклет да е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, което е писано в книгата на закона.“
А на мене да не ми дава Господ да се хваля освен с кръста на нашия Господ Иисус Христос, чрез който за мене светът е разпънат и аз за света.
И тъй, ако вие с Христос умряхте за светските учения, защо се обременявате със забрани като за живеещите в света:
Той отдаде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти, за да бъдем за Него народ избран, ревностен към добри дела.
колко повече кръвта на Христос, Който чрез Светия Дух принесе Себе Си в жертва, безупречен пред Бога, ще очисти съвестта ни от мъртви дела, за да служим на живия и истинския Бог!
Той Сам възнесе с тялото Си нашите грехове на кръстното дърво, за да бъдем мъртви за греховете и да живеем за правдата – чрез Неговата рана се изцелихте.
Ето защо благовестието беше проповядвано и на мъртвите, та като бъдат съдени като живи хора, да живеят духом според волята на Бога.