Филипяни 2:22 - Новият завет: съвременен превод А вие познавате Тимотей и знаете, че заедно с мен разпространяваше Благата вест и служеше така, както син служи на своя баща. Още версииЦариградски а вие знаете неговата верност че, както чадо с отца си слугува с мене в благовествуването. Ревизиран А вие знаете неговата изпитана <вярност>, че той е служител с мене в <делото> на благовестието, както чадо <слугува> на баща си. Верен А вие знаете неговата изпитана вярност – че той е служил заедно с мен на благовестието така, както дете – на баща си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А неговата изпитана вярност вие знаете – както син с баща си, така и той заедно с мене служи на благовестието. Библия ревизирано издание А вие знаете неговата изпитана вярност, че той е служител с мене в делото на благовестието, както дете слугува на баща си. Библия синодално издание (1982 г.) а неговата опитност вие знаете: той, като син към баща, заедно с мене слугува при благовествуването. |
Ако пристигне Тимотей, постарайте се да не се страхува от нищо по време на престоя си с вас, защото и той като мен се труди за Господното дело.
Затова изпратих при вас Тимотей, мое скъпо и вярно дете в Господа, който ще ви напомня принципите, които следвам в своя живот в Христос Исус, както ги поучавам навсякъде във всички църкви.
Затова ви писах: за да видя дали можете да издържите изпитанието и да се подчините във всичко.
С тях изпращаме и наш брат, който много пъти и при много случаи е доказал, че е готов да помогне. А сега той има още по-голямо желание да помогне, защото ви има огромно доверие.
Затова докажете им любовта си, покажете им защо се гордеем с вас, за да могат всички църкви да го видят.
Не казвам това като заповед, а чрез загрижеността на другите изпитвам искреността на вашата любов.
Братя и сестри, искам да знаете, че всичко, което ми се случи, по-скоро помогна за разпространението на Благата вест.
заради помощта ви, когато проповядвах Благата вест от самото начало, щом повярвахте, чак досега.
Зная, че имам право да мисля така за всички вас, защото сте на сърцето ми. Всички вие споделяте с мен Божията благодат и когато съм затворник, и когато защитавам и утвърждавам Благата вест.
Искам да изпратя него, понеже няма друг, който да споделя чувствата ми и да е искрено загрижен за благото ви.
Давам тази заповед на теб, Тимотей, който си ми като син. Тя е в съгласие с пророчествата, изречени много отдавна за теб, за да воюваш в добрата война
До Тимотей, мой истински син във вярата. Благодат, милост и мир на теб от Бог Отец и Христос Исус, нашия Господ.
Ако посочваш тези неща на братята и сестрите, ще бъдеш добър служител на Христос Исус, човек, закърмен с истините на вярата и на доброто учение, които си последвал.
До Тимотей, мой скъп син. Благодат, милост и мир на теб от Бог Отец и от Христос Исус, нашия Господ.
Ти обаче знаеш какво е моето учение, моето поведение, моята цел, моята вяра, моето търпение, моята любов, моята издръжливост,
До Тит, мой истински син във вярата, която споделяме. Благодат и мир на теб от Бог Отец и от Христос Исус, нашия Спасител.