Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Филипяни 2:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 А неговата изпитана вярност вие знаете – както син с баща си, така и той заедно с мене служи на благовестието.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

22 а вие знаете неговата верност че, както чадо с отца си слугува с мене в благовествуването.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 А вие знаете неговата изпитана <вярност>, че той е служител с мене в <делото> на благовестието, както чадо <слугува> на баща си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

22 А вие познавате Тимотей и знаете, че заедно с мен разпространяваше Благата вест и служеше така, както син служи на своя баща.

Вижте главата копие

Верен

22 А вие знаете неговата изпитана вярност – че той е служил заедно с мен на благовестието така, както дете – на баща си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 А вие знаете неговата изпитана вярност, че той е служител с мене в делото на благовестието, както дете слугува на баща си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 а неговата опитност вие знаете: той, като син към баща, заедно с мене слугува при благовествуването.

Вижте главата копие




Филипяни 2:22
20 Кръстосани препратки  

Той имаше добро име сред братята в Листра и Икония.


търпението – опитност, опитността – надежда,


Ако пък дойде Тимотей, гледайте да не го обезкуражи нещо сред вас, защото той върши делото на Господа, както и аз –


По тази причина изпратих при вас Тимотей, който е мое обично и вярно в името на Господа дете; той ще ви припомни моите напътствия за вярата в Христос, както аз уча навсякъде, във всяка църква.


Писах ви с цел да проверя послушанието ви – дали сте послушни във всичко.


Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас.


Затова дайте както пред тях, така и пред църквите, доказателство за вашата любов и за това, че основателно се хвалим с вас.


Не ви го казвам като заповед, а за да изпитам чрез усърдието на другите искреността на вашата любов.


Желая, братя, да знаете, че това, което ми се случи, спомогна за по-голям успех на благовестието,


Едните проповядват Христос от желание да спорят, не от чисти подбуди, като мислят, че увеличават тежестта на оковите ми.


Благодаря за вашето участие в благовестието от първия ден и досега.


Оправдано е да мисля така за всички вас, защото сте в сърцето ми, тъй като всички вие сте съпричастни заедно с мене в благодатта – и когато съм в окови, и когато защитавам и утвърждавам благовестието.


Защото нямам никой друг, който като мене така искрено да се грижи за вас,


Синко Тимотей! Предавам ти това поръчение съгласно предишните пророчества за тебе, дадени, за да воюваш съобразно тях като добър воин,


до Тимотей, истински син по вяра: благодат, милост и мир от Бога, нашия Отец, и от Иисус Христос, нашия Господ.


Като съветваш така братята, ще бъдеш добър служител на Иисус Христос, който се храни с думите на вярата и на доброто учение, което ти последва.


до Тимотей, възлюбеният ми син: благодат, милост, мир от Бог Отец и от Иисус Христос, нашия Господ.


Но ти проследи моето учение, начин на живот, намерения, вяра, твърдост, любов, търпение,


пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител.


Последвай ни:

Реклами


Реклами