Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Йоаново 1:4 - Новият завет: съвременен превод

Няма по-голяма радост за мен от това да чуя, че децата ми следват истината.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

По-голяма радост нямам от това, да слушам че чадата ми ходят в истината.

Вижте главата

Ревизиран

По-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.

Вижте главата

Верен

За мен няма по-голяма радост от това – да слушам, че моите деца ходят в истината.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

За мене няма по-голяма радост от тази – да чувам, че моите деца постъпват според истината.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Няма по-голяма радост за мен от това, да слушам, че моите чеда ходят в истината.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

За мене няма по-голяма радост от тая – да чувам, че моите чеда ходят в истината.

Вижте главата
Други преводи



Трето Йоаново 1:4
18 Кръстосани препратки  

Като на свои деца ви говоря — отворете сърцата си за нас, както ние отворихме сърцата си за вас.


Когато видях, че поведението им не съответства на истината на благовестието, казах на Кифа пред всички: „След като ти, който си юдеин, живееш като езичник, а не като юдеин, как може да караш езичниците да следват юдейските обичаи?“


Деца мои, заради вас още веднъж преживявам родилните болки и ще бъде така, докато не станете като Христос.


и добре знаете, че се отнасяхме с вас така, както баща със собствените си деца.


До Тимотей, мой истински син във вярата. Благодат, милост и мир на теб от Бог Отец и Христос Исус, нашия Господ.


До Тимотей, мой скъп син. Благодат, милост и мир на теб от Бог Отец и от Христос Исус, нашия Господ.


Моля те относно Онисим, който тук в затвора стана мой син.


Дечица мои, пиша ви това, за да не грешите, но ако някой извърши грях, имаме пред Отца свой защитник — праведникът Исус Христос.


Бях много щастлив да науча, че някои от децата ти следват истината, така както ни заповяда Отец.