Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 6:17 - Новият завет: съвременен превод

А този, който се свързва с Господа, се слива в един дух с него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но който се съединява с Господа един дух е с него.

Вижте главата

Ревизиран

Но, който се съединява с Господа е един дух с <Него>.

Вижте главата

Верен

Но който се съединява с Господа, е един дух с Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А който се свързва с Господ, е един дух с Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но който се съединява с Господа, е един дух с Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А който се съединява с Господа, един дух е с Него.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 6:17
9 Кръстосани препратки  

Това, което се ражда от плътта, е плът, а това, което се ражда от Духа, е дух.


Но ако Божият Дух наистина живее във вас, ръководи ви не грешната природа, а Духът. А ако някой няма Христовия Дух, този човек не принадлежи на Христос.


Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени.


Не знаете ли, че телата ви са части на Христос? Нима ще взема това, което е част на Христос, и ще го свържа с проститутка? В никакъв случай!


така че вече не самият аз живея, а Христос живее в мен. Животът, който сега живея в тялото си, живея го чрез вяра в Божия Син, който ме обикна и пожертва себе си заради мен.


защото ние сме части от неговото тяло.


Трябва да мислите както Христос Исус.