Първо Йоаново 3:13 - Новият завет: съвременен превод Не се учудвайте, братя и сестри, ако хората от света ви мразят. Още версииЦариградски Недейте се чуди, братие мои, ако светът ви ненавижда. Ревизиран Недейте се чуди, братя, ако светът ви мрази. Верен Не се чудете, братя, ако светът ви мрази. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не се чудете, братя мои, ако светът ви мрази. Библия ревизирано издание Недейте се чуди, братя, ако светът ви мрази. Библия синодално издание (1982 г.) Недейте се чуди, братя мои, ако светът ви мрази. |
По онова време хората ще ви предават на изтезания и ще ви убиват, и ще бъдете мразени от всички народи заради това, че сте мои последователи.
Благословени сте, когато хората ви ненавиждат, отлъчват от обществото, обиждат и злословят името ви заради Човешкия Син.
Ще ви изхвърлят от синагогите. Ще дойде време, когато ще ви убиват с мисълта, че служат на Бога.
Казах ви това, за да имате мир в мен. В този свят ще страдате, но бъдете смели! Аз победих света!“
Аз им дадох твоето слово, но светът ги мразеше, защото не му принадлежаха, така както не му принадлежа и аз.
Вас светът не може да мрази, той мрази мен, защото непрекъснато му говоря, че делата му са зли.
Като видя това, Петър им каза: „Израелтяни, защо се чудите на станалото и сте се втренчили в нас така, като че ли ние с нашата сила и набожност излекувахме този човек и той проходи?
Умът, управляван от недуховната човешка природа, е против Бога, защото не се покорява и не може да се покори на Божия закон
Всъщност всички, които искат да живеят като последователи на Христос Исус, ще бъдат преследвани.
Вие, неверни на Бога хора, не знаете ли, че да обичаш света означава да мразиш Бога и всеки, който иска да е приятел със света, става враг на Бога?
а ангелът ми каза: „Защо се чудиш? Ще ти разкрия тайната на жената и на звяра, който е възседнала — звяра със седемте глави и десетте рога.