Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 3:7 - Новият завет: съвременен превод

7 Не се учудвай, че ти казах: «Трябва да се родите отново.»

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 Недей се чуди че ти рекох: Трябва да се родите изново.

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Не се чуди, че ти рекох: Трябва да се родите отгоре.

Вижте главата копие

Верен

7 Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Не се чуди, че ти казах: „Трябва да се родите свише“.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

7 Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Вижте главата копие




Йоан 3:7
17 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Уверявам те: само този, който се роди отново, може да види Божието царство.“


В него няма да влезе нищо нечисто и никой, чиито пътища са гнусни или лъжливи. Ще влязат само онези, чиито имена са записани в книгата на живота, която Агнето има.


Сега, след като очистихте душите си чрез подчинение на истината, можете да покажете искрена братска любов и да се обичате един друг горещо, от чисто сърце.


Старайте се да живеете в мир с всички хора и животът ви да е свят, защото без святост никой няма да види Господа.


да благодарите на Отца, който ви направи достойни да получите своя дял от наследството, принадлежащо на Божиите хора, които живеят в светлината.


Разказах ви за земни неща, но вие не ми вярвате. Как тогава ще ми повярвате, ако ви разкажа за небесни неща?


Не се учудвайте на това, защото идва времето, когато всички мъртви в гробовете ще чуят неговия глас


Това, което се ражда от плътта, е плът, а това, което се ражда от Духа, е дух.


Вятърът духа където си иска. Можеш да го чуеш, но не знаеш откъде идва и къде отива. Същото е с всеки, който е роден от Духа.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами