Не се ли продават две врабчета само за един асарий? И все пак никое от тях не пада на земята без знанието на вашия Баща.
Матей 5:26 - Новият завет: съвременен превод Истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докато не платиш и последния кодрант, който дължиш. Още версииЦариградски Истина ти казвам: Няма да излезеш от там, докле не отдадеш най-последния кодрант. Ревизиран Истина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант. Верен Истина ти казвам: никак няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Истината ти казвам: няма да излезеш оттам, докато не платиш последната стотинка.“ Библия ревизирано издание Истина ти казвам: Няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последния кодрант. Библия синодално издание (1982 г.) истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докле не върнеш и последния кодрант. |
Не се ли продават две врабчета само за един асарий? И все пак никое от тях не пада на земята без знанието на вашия Баща.
Разгневен, господарят му го пратил да бъде наказан, докато не върне всичко, което дължал.
После той ще каже на тези от лявата му страна: «Махнете се от мен, вие, прокълнати, и вървете във вечния огън, приготвен за дявола и неговите ангели!
Когато някой те призове на съд, постарай се още по пътя натам да разрешиш спора с него. Иначе той ще те даде под съд, съдията ще те предаде на стражата и стражата ще те хвърли в затвора.
Освен това помежду ни зее пропаст, за да не може никой оттук да премине отсреща и никой оттам да не може да дойде тук при нас.»
Те ще бъдат наказани с вечна гибел. Няма да им е позволено да са с Господа, но ще бъдат държани далеч от неговата велика мощ
Божият съд ще бъде безмилостен към този, който не е бил милостив. Но човекът, показвал милост, може без страх да застане пред Съдията.