Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 12:42 - Новият завет: съвременен превод

42 Тогава дойде една бедна вдовица и пусна две лепти на стойност един кодрант.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

42 И дойде една вдовица сирота и тури две лепти, сиреч един кодрант.

Вижте главата копие

Ревизиран

42 А една бедна вдовица дойде и пусна две лепти, сиреч, един кодрант.

Вижте главата копие

Верен

42 А една бедна вдовица дойде и пусна две лепти, тоест един кодрант.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

42 А една бедна вдовица, като дойде, пусна две лепти, което се равнява на един кодрант.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

42 А една бедна вдовица дойде и пусна две лепти, т. е. един кодрант.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

42 А една бедна вдовица, като дойде, пусна две лепти, сиреч, един кодрант.

Вижте главата копие




Марк 12:42
9 Кръстосани препратки  

Който даде чаша студена вода на един от тези най-скромни мои последователи заради това, че е мой последовател, истина ви казвам: той със сигурност ще получи наградата си.“


Истина ти казвам: няма да излезеш оттам, докато не платиш и последния кодрант, който дължиш.


Седнал срещу кутията за събиране на дарения, Исус наблюдаваше как хората пускаха пари в нея. Мнозина богати пускаха много.


Исус събра учениците си и им каза: „Истина ви казвам: тази бедна вдовица даде повече от всички, които пуснаха нещо в кутията за дарения,


И казвам ти: няма да излезеш оттам, докато не си платиш всичко до последната лепта.“


той видя една бедна вдовица, която пусна в нея две лепти.


И ако сте готови да дадете, дарът ви ще бъде приет въз основа на това, което имате, а не на онова, което нямате.


Вярващите там бяха подложени на сурови изпитания в нещастията, които преживяха, и въпреки крайната си бедност те дадоха изобилно поради бликащата от тях радост.


Последвай ни:

Реклами


Реклами