Матей 4:12 - Новият завет: съвременен превод Когато чу, че Йоан е хвърлен в затвора, Исус се върна в Галилея. Още версииЦариградски А когато чу Исус че Иоан бе предаден, отиде в Галилея. Ревизиран А когато чу <Исус>, че Иоан бил предаден <на властта>, оттегли се в Галилея. Верен А когато чу, че Йоан бил предаден на властта, Иисус се оттегли в Галилея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А след като Иисус чу, че Йоан е затворен, отиде в Галилея. Библия ревизирано издание А когато Исус чу, че Йоан бил предаден на властта, се оттегли в Галилея. Библия синодално издание (1982 г.) А като чу Иисус, че Иоан е предаден, отиде в Галилея; |
Ирод бе заповядал да арестуват Йоан и бе накарал да го оковат във вериги и хвърлят в затвора. Причината за това бе Иродиада — съпругата на брат му Филип.
След като Йоан беше хвърлен в затвора, Исус дойде в Галилея и започна да проповядва Благата вест от Бога.
Самият Ирод беше заповядал на войниците си да заловят Йоан и да го хвърлят в затвора заради жена си Иродиада, която преди да се омъжи за него, беше жена на брат му Филип.
Но те продължиха да настояват, като казваха: „С учението си той всява смут сред народа на цяла Юдея. Започна в Галилея, а сега дойде и тук.“
Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.
На следващия ден Исус реши да отиде в Галилея. Намери Филип и му каза: „Последвай ме!“
Това беше първото от знаменията, които Исус извърши и то стана в галилейския град Кана. Така той изяви славата си и учениците му повярваха в него.