Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 4:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

12 А като чу Иисус, че Иоан е предаден, отиде в Галилея;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 А когато чу Исус че Иоан бе предаден, отиде в Галилея.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 А когато чу <Исус>, че Иоан бил предаден <на властта>, оттегли се в Галилея.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Когато чу, че Йоан е хвърлен в затвора, Исус се върна в Галилея.

Вижте главата копие

Верен

12 А когато чу, че Йоан бил предаден на властта, Иисус се оттегли в Галилея.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 А след като Иисус чу, че Йоан е затворен, отиде в Галилея.

Вижте главата копие




Матей 4:12
13 Кръстосани препратки  

А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие,


прибави към всичко друго и това, че затвори Иоана в тъмница.


Защото Ирод, като хвана Иоана, върза го и хвърли в тъмница зарад Иродиада, жената на брата си Филипа,


защото Иоан още не беше хвърлен в тъмница.


И върна се Иисус със силата на Духа в Галилея; и пръсна се мълва за Него по цялата околна страна.


Защото сам Ирод бе проводил да хванат Иоана и го свърза в тъмницата, зарад Иродиада, жена на брата му Филипа, понеже се бе оженил за нея.


Това пък второ чудо Иисус извърши, когато дойде от Иудея в Галилея.


А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.


и слезе в Капернаум, галилейски град, и ги поучаваше в съботни дни.


А Иоан, като чу в затвора за Христовите дела, прати двама свои ученици


Но те настояваха да казват, че Той бунтува народа, като поучава по цяла Иудея, начевайки от Галилея дотук.


На другия ден Иисус поиска да отиде в Галилея, и намира Филипа и му казва: върви след Мене.


Така Иисус тури начало на чудесата Си в Кана Галилейска и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами