Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 4:43 - Новият завет: съвременен превод

43 След като прекара там два дни, Исус напусна това място и отиде в Галилея.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

43 А след тези два дена излезе от там и отиде в Галилея.

Вижте главата копие

Ревизиран

43 След два дни Той излезе от там и <отиде> в Галилея.

Вижте главата копие

Верен

43 След два дни Той излезе оттам и отиде в Галилея;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

43 А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

43 След два дни Той си тръгна оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

43 А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата копие




Йоан 4:43
8 Кръстосани препратки  

Той не остана в Назарет, а отиде да живее в Капернаум — град, близо до Галилейското езеро, в областта на Завулон и Нефталим.


След това доведе Симон при Исус, който го погледна и каза: „Ти си Симон, синът на Йоан. Ще се наричаш Кифа.“ (което в превод означава „Петър“)


Те отидоха при Исус и го помолиха да остане с тях. И той остана там два дни


(Защото той самият беше казал, че пророкът не е почитан в своята страна.)


Исус отново отиде в галилейския град Кана, където беше превърнал водата във вино. В Капернаум живееше един царски служител, чийто син беше болен.


Казвам ви, че Христос стана слуга на юдеите заради Божията истина, за да потвърди, че Бог ще изпълни обещанията си, дадени на предците,


Последвай ни:

Реклами


Реклами