Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 28:5 - Новият завет: съвременен превод

Ангелът каза на жените: „Вие не се страхувайте! Зная, че търсите Исус, който беше разпънат на кръст.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А ангелът отговори и рече на жените: не бойте се вие; защото зная, че Исуса разпятаго търсите.

Вижте главата

Ревизиран

А ангелът проговори, като каза на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпнатия Исус.

Вижте главата

Верен

А ангелът проговори, като каза на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Иисус.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ангелът се обърна към жените и им каза: „Не бойте се, зная, че търсите разпънатия Иисус,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А ангелът проговори на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Исус.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ангелът се обърна към жените и им рече: не бойте се; зная, че търсите разпнатия Иисуса;

Вижте главата
Други преводи



Матей 28:5
17 Кръстосани препратки  

Но Исус бързо им заговори: „Смело! Аз съм! Не се страхувайте!“


Тогава Исус им каза: „Не се страхувайте! Идете и кажете на учениците ми да отидат в Галилея. Там ще ме видят.“


Войниците, които пазеха гробницата, толкова се изплашиха от него, че се разтрепериха и заприличаха на мъртъвци.


А той им каза: „Не се удивлявайте! Вие търсите Исус от Назарет, разпънатия, но той възкръсна! Не е тук. Ето мястото, където беше положен.


Ангелът й каза: „Не се страхувай, Мария! Божието благоволение е с теб.


Обзети от страх, жените сведоха лица до земята, а мъжете им казаха: „Защо търсите живия сред мъртвите?


Но Бог го възкреси и го избави от смъртта, защото тя не можеше да има власт над него.


Нали всички ангели са духове, които служат на Бога и са изпратени да помагат на онези, които ще наследят спасение?