Така небесното царство е като царя, който решил да събере парите, които слугите му дължали.
Матей 18:22 - Новият завет: съвременен превод Исус му отговори: „Казвам ти, че трябва да му прощаваш не само седем, а седемдесет и седем пъти. Още версииЦариградски Казва му Исус: Не ти казвам, до седем пъти, но до седемдесет пъти по седем. Ревизиран Исус му рече: Не ти казвам: До седем пъти - до седемдесет пъти по седем. Верен Иисус му каза: Не ти казвам до седем пъти, а до седемдесет пъти по седем. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус му отговори: „Не ти казвам до седем, а до седемдесет пъти по седем. Библия ревизирано издание Исус му каза: Не ти казвам до седем пъти, а до седемдесет пъти по седем. Библия синодално издание (1982 г.) Иисус му отговаря: не ти казвам до седем, а до седемдесет пъти по седем. |
Така небесното царство е като царя, който решил да събере парите, които слугите му дължали.
А когато заставате да се молите, прощавайте, ако имате нещо против някого. Тогава вашият Баща в небесата също ще прости греховете ви.“
„Гневете се, но не вършете грях.“ И нека гневът ви се стопи, преди слънцето да е залязло.
Всякаква язвителност, ярост, гняв, викане и клевета трябва да се премахнат от вас заедно с всяко зло.
Приемайте се един друг такива, каквито сте, и си прощавайте винаги, когато някой от вас се оплаче от друг. Както Господ ви прости, така и вие трябва да си прощавате.
Искам мъжете навсякъде да се молят и да вдигат ръце в молитва, посветени на Бога, без гняв и препирни.