Когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Истина ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израел, преди да дойде Човешкият Син.
Марк 3:7 - Новият завет: съвременен превод Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея, Още версииЦариградски А Исус тръгна с учениците си към морето; и отидоха след него много множество от Галилея и от Юдея, Ревизиран Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир. Верен Тогава Иисус се оттегли с учениците Си към езерото и ги последва голямо множество от Галилея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея, Библия ревизирано издание Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва. Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея, |
Когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Истина ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израел, преди да дойде Човешкият Син.
Исус разбра това и си замина оттам. Огромни тълпи от хора го последваха и той ги излекува всичките,
След него вървяха огромни тълпи от хора от Галилея и Декаполис, Ерусалим, Юдея и от земите отвъд река Йордан.
Но човекът си тръгна и започна да разказва на всички, че Исус го е излекувал. И така мълвата за Исус се разнесе и той вече не можеше да влезе открито в някой град, затова оставаше в необитавани места, но въпреки това при него се стичаха хора отвсякъде.
После Исус влезе в една къща и наоколо отново се събраха толкова много хора, че той и учениците му не можаха дори да се нахранят.
Исус започна отново да проповядва на брега на езерото и огромна тълпа от хора се събра около него. Тогава той се качи на една лодка и навлезе в езерото, а всички други останаха на брега, близо до водата.
Но те продължиха да настояват, като казваха: „С учението си той всява смут сред народа на цяла Юдея. Започна в Галилея, а сега дойде и тук.“
През онези дни Исус се качи на хълма, за да се моли, и прекара цялата нощ в молитва към Бога.
Исус слезе от хълма заедно с апостолите си и застана на едно равно място сред голяма група свои ученици. Там имаше и много хора от цяла Юдея, Ерусалим и крайбрежните градове Тир и Сидон.
Те му отговориха: „Явно и ти си от Галилея! Изследвай Писанията и ще видиш, че няма нищо относно пророк, който да идва от Галилея.“
Още същата нощ братята отпратиха Павел и Сила в Берия. С пристигането си те отидоха в юдейската синагога.