Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 3:7 - Библия ревизирано издание

7 Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

7 А Исус тръгна с учениците си към морето; и отидоха след него много множество от Галилея и от Юдея,

Вижте главата копие

Ревизиран

7 Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

7 Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея,

Вижте главата копие

Верен

7 Тогава Иисус се оттегли с учениците Си към езерото и ги последва голямо множество от Галилея.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

7 А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея,

Вижте главата копие




Марк 3:7
20 Кръстосани препратки  

А когато ви гонят от този град, бягайте в другия; защото истина ви казвам: Няма да обходите докрай Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син.


Но Исус, като узна това, се оттегли оттам; и мнозина тръгнаха след Него и Той ги изцели всички.


И им заръча да не разгласяват за Него;


И след Него вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан.


И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше бесовете.


А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.


И отидоха в една къща; и пак се събра народ, така че те не можаха дори хляб да ядат.


И Исус пак започна да поучава край езерото. И при Него се събра едно твърде голямо множество, така че Той влезе в една ладия и седна; а цялото множество беше на сушата край езерото.


А те по-настойчиво казваха: Той вълнува народа, понеже поучава по цяла Юдея, като е почнал от Галилея и е стигнал дотук.


През онези дни Исус се изкачи на планината да се помоли и прекара цяла нощ в молитва към Бога.


И като слезе заедно с тях, Той се спря на едно равно място; спряха се там и голямо множество от учениците Му и голяма навалица от народ от цяла Юдея и Йерусалим и от крайбрежието на Тир и Сидон, които бяха дошли да Го чуят и да се изцелят от болестите си;


Други казваха: Този е Христос. Някои пък се чудеха: Нима от Галилея ще дойде Христос?


Те му отговориха: Да не си и ти от Галилея? Изследвай писаното и виж, че от Галилея пророк не се издига.


А братята незабавно изпратиха Павел и Сила през нощта в Берия; и те, като стигнаха там, отидоха в юдейската синагога.


Тогава братята веднага изпратиха Павел да отиде към морето; а Сила и Тимотей останаха още там.


И така, определиха Кадес в Галилея, в хълмистата земя на Нефталим, Сихем в хълмистата земя на Ефрем и Кириат-Арва (който е Хеврон) в хълмистата земя на Юда.


А от Нефталимовото племе: убежищния град Кедес в Галилея с пасбищата му, Амот-дор с пасбищата му и Картан с пасбищата му – всичко три града.


Последвай ни:

Реклами


Реклами