Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 1:45 - Новият завет: съвременен превод

Но човекът си тръгна и започна да разказва на всички, че Исус го е излекувал. И така мълвата за Исус се разнесе и той вече не можеше да влезе открито в някой град, затова оставаше в необитавани места, но въпреки това при него се стичаха хора отвсякъде.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той щом излезе, начна да проповядва много и да разнося словото, така щото Исус не можеше вече да влезе явно в някой град; но вън в пусти места бе, и идеха при него от всякъде.

Вижте главата

Ревизиран

А той, като излезе, почна да разгласява много и да разнася станалото, така щото <Исус> не можеше вече да влезе явно в някой град, но се намираше вън в уединени места; и дохождаха при Него отвсякъде.

Вижте главата

Верен

А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Иисус не можеше вече да влезе явно в някой град, а стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той излезе и започна да разказва за случилото се, така че Иисус не можеше да влезе открито в града, но пребиваваше отвън по пустинни места. И все пак при Него идваха отвсякъде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А той, като излезе, започна да разгласява много и да разнася за станалото, така че Исус не можеше вече да влезе явно в някой град, но стоеше навън в уединени места; и при Него идваха отвсякъде.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде.

Вижте главата
Други преводи



Марк 1:45
12 Кръстосани препратки  

Войниците взеха парите и направиха така, както им бе наредено. И така, тази история се разнесе сред юдеите и до ден днешен продължава да се разказва.


Новината за това се разнесе из цялата област.


Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област.


Исус отново отиде край езерото и поучаваше всички, които го бяха последвали там.


После Исус влезе в една къща и наоколо отново се събраха толкова много хора, че той и учениците му не можаха дори да се нахранят.


Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея,


Тогава Исус заповяда на хората да не разказват на никого за случилото се, но колкото повече им забраняваше, толкова повече те го разгласяваха.


и много хора го последваха, защото бяха видели знаменията над болни хора, които бе извършил.


Това е важно, защото има много непокорни хора, които говорят празни приказки и заблуждават останалите. Говоря най-вече за юдеите християни.