Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 4:14 - Новият завет: съвременен превод

Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А Исус със силата на Духа върна се в Галилея; и слух излезе за него по всичката околност.

Вижте главата

Ревизиран

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Верен

А Иисус се върна в Галилея със силата на Духа и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус се завърна в Галилея, изпълнен със силата на Светия Дух. И тръгна мълва за Него из цялата околност.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И върна се Иисус със силата на Духа в Галилея; и пръсна се мълва за Него по цялата околна страна.

Вижте главата
Други преводи



Лука 4:14
10 Кръстосани препратки  

Когато чу, че Йоан е хвърлен в затвора, Исус се върна в Галилея.


Новината за това се разнесе из цялата област.


Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област.


След като Йоан беше хвърлен в затвора, Исус дойде в Галилея и започна да проповядва Благата вест от Бога.


И мълвата за него се разнесе бързо из цяла Галилея.


Когато дяволът свърши всички изкушения, той го остави до следващата възможност.


И новината за Исус се разнесе из цялата област.


След като прекара там два дни, Исус напусна това място и отиде в Галилея.


Знаете за онова, което се случи из цяла Юдея. Всичко започна в Галилея след кръщението, проповядвано от Йоан.