Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 11:11 - Новият завет: съвременен превод

Има ли сред вас баща, който да даде на детето си змия, когато то му поиска риба?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И от вас кой е този баща, щото ако му поиска син му хляб, а той да му даде камик? Или ако му поиска риба, намясто риба змия ли ще му даде?

Вижте главата

Ревизиран

И кой е оня баща между вас, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък? или <ако му поиска> риба, наместо риба, ще му даде змия?

Вижте главата

Верен

И кой е онзи баща между вас, който, ако син му му поиска хляб, ще му даде камък; или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И кой баща от вас, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък, или ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И кой е онзи баща между вас, който, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И кой баща от вас, ако син му поиска хляб, ще му даде камък? Или, ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба?

Вижте главата
Други преводи



Лука 11:11
5 Кръстосани препратки  

И ако поиска риба, няма да му дадете змия, нали?


Кой от вас би дал на детето си камък, ако то поиска хляб?


Защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят.


Или пък скорпион, когато поиска яйце?