Лука 11:11 - Новият завет: съвременен превод11 Има ли сред вас баща, който да даде на детето си змия, когато то му поиска риба? Вижте главатаОще версииЦариградски11 И от вас кой е този баща, щото ако му поиска син му хляб, а той да му даде камик? Или ако му поиска риба, намясто риба змия ли ще му даде? Вижте главатаРевизиран11 И кой е оня баща между вас, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък? или <ако му поиска> риба, наместо риба, ще му даде змия? Вижте главатаВерен11 И кой е онзи баща между вас, който, ако син му му поиска хляб, ще му даде камък; или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 И кой баща от вас, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък, или ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба, Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 И кой е онзи баща между вас, който, ако синът му поиска хляб, ще му даде камък или ако му поиска риба, ще му даде змия вместо риба, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 И кой баща от вас, ако син му поиска хляб, ще му даде камък? Или, ако поиска риба, ще му даде змия вместо риба? Вижте главата |