Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Колосяни 3:19 - Новият завет: съвременен превод

Мъже, обичайте жените си и не негодувайте срещу тях.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Мъже, любете жените си, и не бивайте жестоки към тях.

Вижте главата

Ревизиран

Мъже, любете жените си и не се огорчавайте против тях.

Вижте главата

Верен

Мъже, любете жените си и не се огорчавайте срещу тях.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вие, мъжете, обичайте жените си и не бъдете груби с тях.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Мъже, обичайте жените си и не се огорчавайте против тях.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вие, мъжете, обичайте жените си и не ги огорчавайте.

Вижте главата
Други преводи



Колосяни 3:19
14 Кръстосани препратки  

„Ако някой дойде при мен, но обича баща си и майка си, жена си и децата си, братята, сестрите си и даже собствения си живот повече от мен, не може да бъде мой ученик.


„Устите им са пълни с проклятия и жлъч.“ Псалм 10:7


Всякаква язвителност, ярост, гняв, викане и клевета трябва да се премахнат от вас заедно с всяко зло.


Мъже, обичайте жените си както Христос обикна църквата и даде живота си за нея,


Но всеки от вас трябва също да обича и жена си така, както обича себе си, а жената трябва да уважава мъжа си.


Бащи, не раздразняйте децата си, за да не падат духом.


Но ако сърцата ви са пълни с горчива завист и егоизъм, не се хвалете с мъдростта си, не прикривайте истината с лъжа.


Така и вие, мъже, отнасяйте се с разбиране към жените си, понеже те са по-слаби от вас. Уважавайте ги, защото те също са наследници на Божия дар на живота. Правете това, така че нищо да не пречи на молитвите ви да бъдат чути.