Седемдесет и двамата ученика се върнаха радостни и казаха на Исус: „Господи, дори демоните ни се подчиняваха, щом използвахме името ти!“
Ефесяни 5:24 - Новият завет: съвременен превод И както църквата се покорява на Христос, така и жените трябва във всичко да се покоряват на мъжете си. Още версииЦариградски Но както църквата се покорява Христу, така жените да се покоряват във всичко на своите си мъже. Ревизиран Но както църквата се подчинява на Христа, така и жените <нека се подчиняват> във всичко на своите мъже. Верен Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на мъжете си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но както Църквата се покорява на Христос, така и жените да се покоряват на мъжете си във всичко. Библия ревизирано издание Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на своите мъже. Библия синодално издание (1982 г.) Но както църквата се покорява на Христа, така и жените да се покоряват на мъжете си във всичко. |
Седемдесет и двамата ученика се върнаха радостни и казаха на Исус: „Господи, дори демоните ни се подчиняваха, щом използвахме името ти!“
защото мъжът е главата на жената, така както Христос е главата на църквата. Самият той е спасителят на тялото.
Но всеки от вас трябва също да обича и жена си така, както обича себе си, а жената трябва да уважава мъжа си.
Слуги, покорявайте се на земните си господари във всичко, не само когато ви гледат, сякаш се опитвате да спечелите благоволението им. Правете го с искрено сърце от страхопочитание към Господа.
Във всичко бъди пример за добри дела, достойни за подражание. Когато поучаваш, бъди искрен и сериозен.
Учи робите да се подчиняват на господарите си във всичко, да вършат онова, от което те са доволни, да не им противоречат,