Момчето растеше и укрепваше по дух и живееше в пустинята до деня, когато се появи пред народа на Израел.
Евреи 9:8 - Новият завет: съвременен превод С тези две отделни части Святият Дух ни учи, че пътят към Най-Святото Място не е бил отворен, докато все още е съществувала първата част, Още версииЦариградски С това показваше Дух Светий че пътът за в светилището не се е явил докле стоеше още първата скиния, Ревизиран С това Светият Дух показваше, че пътят за в светилището не е бил открит, докато е стояла още първата <част> на скинията, Верен С това Светият Дух показваше, че пътят за Пресвятото място още не е бил открит, докато е стояла все още първата част на скинията, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чрез това Светият Дух показва, че докато стои предишната скиния, още не е отворен достъпът до небесното светилище. Библия ревизирано издание С това Святият Дух показваше, че пътят за светилището не е бил открит, докато е стояла още външната скиния, Библия синодално издание (1982 г.) Чрез това Дух Светий показва, че не се е още отворил пътят за светилището, докле стои първата скиния, |
Момчето растеше и укрепваше по дух и живееше в пустинята до деня, когато се появи пред народа на Израел.
Аз съм вратата: който влезе през мен, ще бъде спасен. Ще може да влиза и да излиза, и ще намира всичко, от което се нуждае.
Спорейки помежду си, те започнаха да се разотиват, но Павел им каза още нещо: „Истината изрече Святият Дух, когато чрез пророк Исая каза на предците ви:
Писанието предрече, че Бог ще направи езичниците праведни заради вярата им, и предварително обяви на Авраам Благата вест: „Всички народи ще бъдат благословени чрез теб.“
Защото по волята на човека никога не се е раждало пророчество, а водени от Святия Дух, хората са изричали послания от Бога.