Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 2:11 - Новият завет: съвременен превод

Онзи, който прави хората святи, и онези, които са станали святи, имат един и същ Баща и затова Исус не се срамува да ги нарече свои братя и сестри.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже и освещаващият и освещаемите всички са от едного; за която причина не се срамува да ги нарича братя,

Вижте главата

Ревизиран

Понеже и Оня, Който освещава, и ония, които се освещават, всички са от Едного; за която причина Той не се срамува да ги нарича братя.

Вижте главата

Верен

Понеже и Онзи, който освещава, и онези, които се освещават, всички са от Един; по която причина Той не се срамува да ги нарича братя,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Както Освещаващият, така и освещаваните от Него, всички са от единия Отец и затова Иисус не се срамува да ги нарича братя,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже и Онзи, Който освещава, и онези, които се освещават, всички са от Един Отец; затова Той не се срамува да ги нарича братя,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото както освещаващият, тъй и освещаваните, всички са от Едного; затова Той се не срамува да ги нарича братя, думайки:

Вижте главата
Други преводи



Евреи 2:11
19 Кръстосани препратки  

Тогава царят ще им отговори: «Истина ви казвам: когато сте правили това за един от тези най-маловажни мои братя, за мен сте го правили.»


Тогава Исус им каза: „Не се страхувайте! Идете и кажете на учениците ми да отидат в Галилея. Там ще ме видят.“


И като огледа насядалите наоколо, каза: „Ето ги моята майка и моите братя.


Ако някой се срамува от мен и учението ми в това неверно и грешно поколение, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в славата на Баща си със святите ангели.“


Ако някой се срамува от мен и моите думи, то и аз ще се срамувам от него, когато дойда в своята слава и тази на Отца и на святите ангели.


Аз се посвещавам да ти служа заради тях, за да могат и те също да се посветят да ти служат чрез истината.


за да бъдат те едно цяло, както ти, Отче, си в мен и аз съм в теб. Моля се те също да бъдат в нас, за да повярва светът, че ти ме изпрати.


Исус й каза: „Не се докосвай до мен, защото още не съм се възнесъл при Отца, но иди при братята ми и им кажи: «Аз отивам при моя Баща и вашия Баща, при моя Бог и вашия Бог.»“


От един човек той създаде всички народи, за да населят цялата земя, като определи времето и мястото, където да живеят.


«Защото в него живеем, движим се и съществуваме.» Както са казали и някои от вашите поети: «Защото ние сме негови деца.»


Още преди сътворението на света той познаваше хората, които предварително отдели да бъдат подобни на неговия Син, за да може Божият Син да бъде първородният сред много братя и сестри.


Но щом дойде времето, Бог изпрати Сина си, който се роди от жена и живя според закона,


Според тази воля ние станахме святи чрез жертвата на тялото на Исус Христос, извършена веднъж и завинаги.


защото с една жертва той направи онези, които са станали святи, съвършени завинаги.


Но те копнееха за по-добра — тоест за небесна страна. Заради това Бог не се срамува да се нарече техен Бог, защото им е приготвил град.


Така и Исус страда и умря извън градската порта, за да направи хората святи чрез собствената си кръв.


И тъй като тези деца са хора от плът и кръв, той стана точно като всички останали човешки същества, за да може чрез смъртта си да унищожи този, който има власт над нея — дявола,


Затова, святи братя и сестри, които участвате в небесното призвание, помислете за Исус, Божия пратеник и първосвещеник на вярата, която изповядваме.