Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
Второ Тимотей 4:22 - Новият завет: съвременен превод Господ да бъде с твоя дух. Божията благодат да бъде с вас. Още версииЦариградски Господ Исус Христос да бъде с твоя дух. Благодат вам. Амин Ревизиран Господ да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. Амин. Верен Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. (Амин.) Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин. Библия ревизирано издание Господ да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. Амин. Библия синодално издание (1982 г.) Господ Иисус Христос да е с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин. |
Учете ги да изпълняват всичко, което съм ви заповядал. И помнете: аз ще бъда винаги с вас до края на света.“
Пиша до всички вас, живеещи в Рим, които Бог обича и призова да станете негови святи хора. Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос.
Богът на мира скоро ще смачка Сатана и ще ви даде власт над него. Благодатта на нашия Господ Исус да бъде с вас.
Благодатта на Господ Исус Христос, любовта на Бога и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас.
Божията благодат да бъде с всички, които обичат нашия Господ Исус Христос с неумираща любов.
Поздравявам ви аз, Павел, и пиша това със собствената си ръка. Помнете, че съм в затвора. Божията благодат да бъде с вас.
Някои, които твърдят, че го притежават, се отклониха от вярата. Божията благодат да бъде с вас.
Поздравете се един друг с целувка на християнска обич. Мир на всички ви, които сте в Христос.