Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 13:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

Сега виждаме смътно като през огледало, а тогава – лице с лице; сега зная донейде, а тогава ще позная, както и бидох познат.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото сега видим мрачкаво както през огледало, а тога ще гледаме лице с лице; сега познавам от части, а тога ще позная както съм и познат.

Вижте главата

Ревизиран

Защото сега виждаме <нещата> неясно, като в огледало, а тогава <ще ги видим> лице с лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил напълно познат.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сега виждаме мътно отражение в огледало, но когато дойде съвършенството, ще видим лице в лице. Сега знанието ми е частично, но тогава то ще е пълно, така както Бог ме познава напълно.

Вижте главата

Верен

Защото сега виждаме неясно, като в огледало, а тогава ще видим лице в лице. Сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и аз съм бил напълно познат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото сега гледаме смътно, като в огледало, а тогава ще гледаме лице в лице; сега зная откъслечно, а тогава ще узная в пълнота, както и Бог ме позна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото сега виждаме нещата неясно, като в огледало, а тогава ще ги видим лице в лице; сега познавам отчасти, а тогава ще позная напълно, както и съм бил напълно познат.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 13:12
20 Кръстосани препратки  

И нарече Иаков онова място с име Пенуел; защото, казваше, видях Бога лице с лице, и се запази душата ми.


и аз в плътта си ще видя Бога.


Ето, Бог е велик, и ние не можем да Го познаем; броят на годините Му е неизследим.


Тогава Господ говореше лице с лице с Моисея, като да говореше някой с приятеля си; и той се връщаше в стана, а неговият служител Иисус, син Навинов, момък, не се отлъчваше от скинията.


сине човешки! предложи гатанка и кажи притча към дома Израилев.


Аз говоря с него уста с уста, и явно, а не с гатанки, и той вижда образа на Господа; а вие как се не побояхте да укорявате Моя раб Моисея?


Гледайте да не презрете едного от тия малките, защото, казвам ви, техните Ангели на небесата винаги гледат лицето на Моя Отец Небесен.


Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.


Както Ме познава Отец, тъй и Аз познавам Отца; и душата Си полагам за овците.


Защото мисля, че страданията на сегашното време не са нищо в сравнение с оная слава, която ще се яви в нас.


Когато бях младенец, като младенец говорех, като младенец мислех и като младенец разсъждавах; а като станах мъж, оставих младенческото.


Ако пък някой люби Бога, той е познат от Него.


А ние всички с открито лице, като в огледало, гледайки славата Господня, се преобразяваме в същия образ, от слава в слава, като от Духа Господен.


(понеже с вяра ходим, а не с виждане)


Казвам тъй, не защото вече достигнах, или че се усъвършенствувах, но се стремя, дано постигна това, за което бях застигнат от Христа Иисуса.


Защото, който слуша словото и го не изпълнява, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледало:


Възлюбени, сега сме чеда Божии; но още не е станало явно, какво ще бъдем. Знаем само, че, кога стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще Го видим както си е.


и ще видят лицето Му, а името Му ще бъде на челата им.