Първо Коринтяни 12:6 - Библия синодално издание (1982 г.) има и различни действия, ала Бог е един и същ, Който върши всичко у всички. Още версииЦариградски Има и различия на действията, но Бог е истият който действува все во все. Ревизиран Различни са и действията; но Бог е същият, Който върши всичко във всичките <човеци>. Новият завет: съвременен превод И има различни начини, по които Бог действа, но един и същ Бог върши всичко сред всички хора. Верен Различни са и действията, но Бог е Същият, който върши всичко във всички. Съвременен български превод (с DC books) 2013 има и различни дейности, но Бог е един и същ, а Той върши всичко у всички. Библия ревизирано издание Различни са и действията, но Бог е същият, Който върши всичко във всички човеци. |
Всичко това го произвежда един и същият Дух, като разпределя всекиму поотделно, както си иска.
Когато пък Му бъде подчинено всичко, тогава и Сам Синът ще се подчини на Оногова, Който Му бе всичко подчинил, за да бъде Бог всичко у всички.
тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте.
дето няма ни елин ни иудеин, ни обрязване ни необрязване, ни варварин ни скит, ни роб ни свободник, а всичко и във всичко е Христос.
нека ви направи съвършени във всяко добро дело, за да изпълните волята Му, като върши у вас, каквото Му е благоугодно, чрез Христа Иисуса; Нему слава вовеки веков! Амин.