И каза Азаил: какво е твоят раб, (мъртво) псе, та да може направи такова голямо дело? И отговори Елисей: Господ ми показа в тебе царя на Сирия.
Притчи 28:26 - Библия синодално издание (1982 г.) Който се надява на себе си, е глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен. Цариградски Който уповава на сърдцето си безумен е; А който ходи с мъдрост, той ще се спаси Ревизиран Който уповава на своето си сърце е безумен, А който ходи разумно, той ще се избави. Верен Който се уповава на своето си сърце, е безумен, а който ходи с мъдрост, ще се спаси. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който се надява само на себе си, е наистина глупав; а който постъпва мъдро, ще бъде спасен. Библия ревизирано издание Който уповава на своето си сърце, е безумен, а който ходи разумно, той ще се избави. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който се уповава на своето сърце е безумен, а който ходи разумно, той ще се избави. |
И каза Азаил: какво е твоят раб, (мъртво) псе, та да може направи такова голямо дело? И отговори Елисей: Господ ми показа в тебе царя на Сирия.
и рече на човека: ето, страхът Господен е истинска мъдрост, и отбягването от зло е разум.
Видял ли си човек, който се мисли за мъдър? Повече се надявай на глупеца, нежели нему.
защото плътското мъдруване е вражда против Бога: на закона Божий то се не покорява, нито пък може.
пък ти и от детинство знаеш свещените Писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вярата в Христа Иисуса.
Ако ли някому от вас не достига мъдрост, нека проси от Бога, Който дава на всички щедро и без укор, – и ще му се даде.