Когато изнемогваше духът ми, Ти знаеше моята пътека. На пътя, по който ходих, те скришно примки ми поставиха.
Притчи 21:23 - Библия синодално издание (1982 г.) Който пази устата си и езика си, пази душата си от беди. Цариградски Който пази устата си и езика си Пази душата си от утеснения. Ревизиран Който въздържа устата си и езика си Опазва душата си от смущения. Верен Който пази устата си и езика си, пази душата си от тревоги. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който въздържа устата и езика си, опазва живота си от опасности. Библия ревизирано издание Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който въздържа устата си и езика си, опазва душата си от смущения. |
Когато изнемогваше духът ми, Ти знаеше моята пътека. На пътя, по който ходих, те скришно примки ми поставиха.
Нечестивец се хваща чрез греховете на устата си; но праведник ще се отърве от беда. (Който гледа кротко, ще бъде помилуван, а който иде насреща във вратата, ще стесни другите.)
Който пази устата си, той варди душата си; а който широко разтваря устата си, горко нему.
От плода на устата на човека се пълни коремът му; от произведението на устата си той се насища.
Ако някой от вас мисли, че е благочестив, но не обуздава езика си, а мами сърцето си, неговото благочестие е суетно.