да ти даде Господ от небесната роса и от тлъстината на земята, и изобилие на жито и вино;
Притчи 19:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Гневът на царя е като лъвски рев, а благоволението му – като роса по трева. Цариградски Гневът на царя е като рикание на лъв, А благоволението му като роса на тревата. Ревизиран Гневът на царя е като реване на лъв, А благоволението му е като роса на тревата. Верен Гневът на царя е като рев на лъв, а благоволението му е като роса на тревата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гневът на царя е като рев на млад лъв, а благоволението му – като роса по тревата. Библия ревизирано издание Гневът на царя е като рев на лъв, а благоволението му е като роса на тревата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Гневът на царя е като рев на лъв, а благоволението му – като роса по тревата. |
да ти даде Господ от небесната роса и от тлъстината на земята, и изобилие на жито и вино;
И както сутрин на разсъмване, при изгрев-слънце на безоблачно небе, от греенето след дъжд и израства из земята трева,
Защото, тъй ми каза Господ: Аз гледам спокойно от Своето жилище, както светла жега – подир дъжд, както облак роса – през жетвен пек.
Ще излекувам отмятането им, ще ги обикна по благоволение; защото гневът Ми се отвърна от тях.
Остатъкът от Иакова ще бъде между многото народи като роса от Господа, като проливен дъжд по трева; той не ще зависи от човек и не ще се осланя на синове Адамови.
Израил живее безопасно, сам; окото на Иакова вижда пред себе си земя, изобилна с жито и вино, и небесата му пущат роса.