Послание на Яков 1:3 - Библия синодално издание (1982 г.) като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение; Още версииЦариградски понеже знаете че изпитанието на вашата вяра произвожда търпение. Ревизиран като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда твърдост. Новият завет: съвременен превод защото знаете, че чрез тях се проверява вярата ви и се учите на търпение. Верен като знаете, че изпитанието на вашата вяра произвежда търпение. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. Библия ревизирано издание като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение. |
А всичко, що бе писано по-преди, за наша поука бе писано, та чрез търпението и чрез утехата от Писанията да имаме надежда.
живот вечен на ония, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие;
При това знаем, че на ония, които любят Бога и са призвани по Негова воля, всичко съдействува към добро;
Защото кратковременното наше леко страдание ни доставя в голямо изобилие пълна вечна слава,
като се укрепявате с всякаква сила чрез Неговата славна мощ за всяко търпение и великодушие с радост,
че сами ние се хвалим с вас в Божиите църкви за вашето търпение и вяра при всички гонения и скърби, що пренасяте;
Затова и ние, заобиколени от такъв голям облак свидетели, нека свалим от себе си всякакво бреме и греха, който ни лесно омотава, и нека с търпение изминем предстоящото нам поприще,
за да се не влените, а да подражавате на ония, които чрез вяра и дълготърпение наследяват обещанията.
та изпитаната ваша вяра да излезе по-драгоценна от нетрайното, макар и чрез огън изпитвано злато, за похвала и чест и слава, кога се яви Иисус Христос,