Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 21:44 - Библия синодално издание (1982 г.)

и който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И който падне на този камик, ще се строши; а на когото падне, ще го смаже.

Вижте главата

Ревизиран

И който падне върху тоя камък ще се смаже; а върху когото падне, ще го пръсне.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Който падне върху този камък, ще се разбие, а този, върху когото падне камъкът, ще бъде смазан.“

Вижте главата

Верен

И който падне върху този камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И който падне върху този камък, ще се разбие, а върху когото падне, ще го смаже.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И който падне върху този камък, ще се разбие; а върху когото падне камъкът – ще го смаже.

Вижте главата
Други преводи



Матей 21:44
22 Кръстосани препратки  

Отдайте почит Сину, за да се не разгневи, и за да не погинете във вашия път, защото Неговият гняв скоро ще се разпали. Блажени са всички, които се Нему уповават.


Ти ще ги поразиш с железен жезъл; ще ги строшиш като грънчарски съд.“


И стана у тях според словото Господне: заповед върху заповед, заповед върху заповед, правило върху правило, правило върху правило, тук малко, там малко, – тъй че те ще отидат, ще паднат ничком и ще се разбият, ще паднат в примка и ще бъдат уловени.


Защото народ и царства, които не поискат да ти служат, ще загинат, и такива народи ще бъдат съвсем изтребени.


В оня ден ще направя Иерусалим тежък камък за всички племена; всички, които ще го подигат, ще се изкилавят, а ще се съберат против него всички земни народи.


Затова казвам ви, че царството Божие ще се вземе от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му;


И като слушаха притчите Му, първосвещениците и фарисеите разбраха, че за тях говори,


прочее, Син Човеческий отива, както е писано за Него; но горко на оня човек, чрез когото Син Човеческий ще се предаде; добре щеше да бъде за тоя човек, ако не бе се родил.


И целият народ отговори и рече: кръвта Му нека бъде върху нас и върху чедата ни.


И благослови ги Симеон и рече на Мария, майка Му: ето, Тоя лежи за падане и ставане на мнозина в Израиля и за предмет на противоречия, –


Всеки, който падне върху тоя камък, ще се разбие; а върху когото падне, ще го смаже.


Иисус отговори: ти не щеше да имаш над Мене никаква власт, ако ти не бе дадено свише; затова по-голям грях има оня, който Ме предаде на тебе.


както е писано: „ето, полагам в Сион Камък на препъване и Камък на съблазън; и всеки, който вярва в Него, няма да се посрами“.


които ни пречат да говорим на езичниците да се спасят, и с това винаги допълнят греховете си; но постигна ги гневът докрай.


о Който се те препъват, като се не покоряват на словото; за това са и отредени.