Отговори Сатаната Господу и рече: кожа за кожа, а за живота си човек ще даде всичко, що има;
Марк 8:36 - Библия синодално издание (1982 г.) Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? Още версииЦариградски Понеже какво ще ползува человека, ако спечели всичкия свят, и отщети душата си? Ревизиран Понеже какво се ползува човек като спечели целия свят, а изгуби живота си? Новият завет: съвременен превод Каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? Верен Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си? Библия ревизирано издание Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си? |
Отговори Сатаната Господу и рече: кожа за кожа, а за живота си човек ще даде всичко, що има;
Казвате: напразно е служенето Богу, и каква полза, че пазехме наредбите Му и ходехме в печална дреха пред лицето на Господа Саваота?
защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си?
Защото, който иска да спаси душата си, ще я погуби; а който погуби душата си заради Мене и Евангелието, той ще я спаси.
А какъв плод имахте тогава? Такива дела, от които сега се срамувате, защото техният край е смърт.