Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 8:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

36 Понеже какво ще ползува человека, ако спечели всичкия свят, и отщети душата си?

Вижте главата копие

Ревизиран

36 Понеже какво се ползува човек като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

36 Каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата копие

Верен

36 Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

36 Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

36 Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си?

Вижте главата копие




Марк 8:36
17 Кръстосани препратки  

Сатана възрази на Господа с думите: „Човек заменя кожа за кожа! А за живота си той ще даде в замяна всичко, което притежава.


„Нима човек може да бъде от полза за Бога? Но разумният принася полза за себе си.


Не се страхувай, когато някой забогатява, когато славата на дома му расте,


Вие казахте: „Напразно служим на Бога и каква полза, че спазвахме наредбите Му и ходехме в жалейна дреха пред Господа Вседържителя?


И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си?


Защото, който иска да спаси живота си, ще го погуби, а който погуби живота си заради Мене и благовестието, ще го спаси.


Или какъв откуп ще даде човек за душата си?


Или каква полза за човека, ако придобие целия свят, а себе си погуби или си причини страдания.


И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт.


Последвай ни:

Реклами


Реклами