Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

Та то можеше да се продаде за повече от триста динария, и парите да се раздадат на сиромаси. И роптаеха против нея.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото можеше то да се продаде за повече от триста пенези, и да се раздадат на сиромасите; и роптаеха на нея.

Вижте главата

Ревизиран

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста пеняза, и <сумата> да се раздаде на сиромасите. И роптаеха против нея.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

То можеше да се продаде за повече от триста динария, които да се раздадат на бедните.“ И строго й се скараха.

Вижте главата

Верен

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста динария и парите да се раздадат на бедните. И негодуваха против нея.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това миро можеше да се продаде за повече от триста динария, които да се раздадат на сиромаси.“ Така негодуваха против нея.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста динария и парите да се раздадат на сиромасите. И негодуваха против нея.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:5
17 Кръстосани препратки  

Той каже – и настава бурен вятър и високо издига морските вълни;


Слугата пък, като излезе, намери едного от другарите си, който му дължеше сто динария, и като го хвана, давеше го и му казваше: изплати ми, което ми дължиш;


и като получиха, зароптаха против стопанина


защото това миро можеше да се продаде много скъпо, и парите да се раздадат на сиромаси.


А някои негодуваха и казваха помежду си: защо стана това прахосване на мирото?


Но Иисус рече: оставете я; що я смущавате? Тя извърши добро дело за Мене.


А фарисеите и книжниците роптаеха и казваха: Той приема грешници и яде с тях.


А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или – да раздаде нещо на сиромаси.


Иисус им отговори и рече: не роптайте помежду си.


Филип Му отговори: тям не ще стигне хляб за двеста динария, за да вземе всеки от тях по малко.


Нито роптайте, както роптаеха някои от тях, и погинаха от изтребителя.


Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.


и роптахте в шатрите си, като казвахте: Господ, от омраза към нас, ни изведе от земята Египетска, за да ни предаде в ръцете на аморейци и да ни изтреби;


Всичко вършете без ропот и съмнение,


Те са роптачи, недоволници, които постъпят според своите похоти (нечестиво и беззаконно); устата им произнасят надути думи, и за облага биват ласкатели.