Марк 1:14 - Библия синодално издание (1982 г.) А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие, Още версииЦариградски А след като биде предаден Иоан, дойде Исус в Галилея, и проповядваше благовестието на царството Божие, Ревизиран А след като Иоан биде предаден на <властта>, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, казвайки: Новият завет: съвременен превод След като Йоан беше хвърлен в затвора, Исус дойде в Галилея и започна да проповядва Благата вест от Бога. Верен А след като Йоан беше предаден на властта, Иисус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше: Съвременен български превод (с DC books) 2013 А след като Йоан бе затворен, Иисус дойде в Галилея и проповядваше благовестието за Божието царство. Библия ревизирано издание А след като Йоан бе предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, като казваше: |
и рече на своите служещи: това е Иоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите, та затова стават чрез него чудеса.
Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно.
И ходеше Иисус по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.
И ходеше Иисус по всички градове и села, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.
След това Той обхождаше градове и села, като проповядваше и благовестеше царството Божие, и с Него бяха дванайсетте,
И сега, ето, аз зная, че няма вече да видите лицето ми всички вие, между които ходих и проповядвах царството Божие.
И като му определиха ден, дойдоха твърде мнозина при него в странноприемницата; и той от сутрин до вечер им излагаше със свидетелства учението за царството Божие и ги уверяваше за Иисуса и от закона Моисеев и от пророците.