Йов 41:11 - Библия синодално издание (1982 г.) от устата му излизат пламъци, изкачат огнени искри; Цариградски Кой ми е дал по-напред, та да му въздам? Това което е под всичкото небе мое е. Ревизиран Кой Ми е дал по-напред, та да <му> отплатя? <Все що има> под цялото небе е Мое. Верен Кой Ми е дал най-напред, че да му се отплатя? Всичко под цялото небе е Мое. Съвременен български превод (с DC books) 2013 От устата му излизат пламъци, като огнени искри изскачат. Библия ревизирано издание Кой Ми е дал отпреди, за да му отплатя? Всичко, което има под цялото небе, е Мое. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой ми е дал по-напред, за да му се отплатя? Всичко, що има под цялото небе, е Мое. |
По твоето ли разбиране трябва Той да въздава? И понеже ти отхвърляш, на тебе остава да избираш, а не мене; говори каквото знаеш.
и тъй, ако слушате гласа Ми и пазите завета Ми, ще бъдете Мой избран народ измежду всички народи, защото цялата земя е Моя,
Но, ако някой ви каже: това е идолска жертва, не яжте – заради оногова, който ви е обадил, и заради съвестта; защото Господня е земята и онова, що я изпълня.
Ето, небето и небето на небесата, земята и всичко, що е на нея, е на Господа, твоя Бог;