Йов 17:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Окото ми от тъга потъмня, и всичките ми членове са като сянка. Цариградски И отстъпиха очите ми от скърб, И всичките ми удове станаха като сянка. Ревизиран Помрачиха очите ми от скръб, И всичките ми <телесни> части <станаха> като сянка. Верен Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Очите ми гаснат от тъга и всичките ми телесни части са като сянка. Библия ревизирано издание Помрачиха очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Помрачиха се очите ми от скръб и всичките ми телесни части станаха като сянка. |
Ти ме покри с бръчки, за свидетелство против мене; моята изнуреност въстава против мене, в лице ме укорява.
Уморен съм от моите въздишки; всяка нощ обливам леглото си, със сълзи измокрям постелката си.
Защото, кой знае, кое е добро за човека в живота, през всички дни на суетния му живот, които той прекарва като сянка? И кой ще каже на човека, какво ще бъде след него под слънцето?