Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 15:12 - Библия синодално издание (1982 г.)

Към какво те блазни сърцето ти, и към какво тъй гордо гледаш?

Вижте главата

Цариградски

Какво те блазни сърдцето ти, И на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Ревизиран

Какво те блазни сърцето ти, И на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Верен

Какво те блазни сърцето ти и защо святкат очите ти,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Какво така подбужда сърцето ти и защо очите ти са заблестели?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Какво те блазни сърцето ти и на какво смигат очите ти,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Какво блазни сърцето ти и на какво смигат очите ти,

Вижте главата



Йов 15:12
11 Кръстосани препратки  

Ако насочиш сърцето си и простреш към Него ръце,


Защо устремяваш против Бога духа си и с устата си произнасяш такива думи?


Да не беше техният присмех, то и всред техните препирни окото ми щеше да бъде спокойно.


Но лицемерците хранят в сърцето си гняв и не се обръщат към Него, кога ги вързва в окови;


намигва с очи, говори с нозе, дава знакове с пръсти;


Весели се в младостта си, момко, и сърцето ти да вкусва радост през дните на твоята младост; и ходи, където ти сърце тегли и дето ти очи видят; само знай, че за всичко това Бог ще те изведе на съд.


И тъй, покай се за това си зломислие и помоли се Богу: може би, ще ти се прости помисълът на твоето сърце;