Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 17:6 - Библия синодално издание (1982 г.)

Той ще бъде като мирика в пустиня и не ще види, кога дойде доброто, и ще се засели в горещи пустинни места, в земя безплодна и необитаема.

Вижте главата

Цариградски

Защото ще бъде като дивата мирика в пустинята, И няма да види когато дойде доброто; Но ще обитава в сухи места в пустиня, В земя солена и ненаселена.

Вижте главата

Ревизиран

Защото ще бъде като изтравничето в пустинята, И няма да види, когато дойде доброто, Но ще обитава в сухите места в пустинята, В една солена и ненаселена страна.

Вижте главата

Верен

Ще бъде като гол храст в степта и няма да види, когато дойде доброто, а ще живее в сухите места в пустинята, в солена и ненаселена земя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще бъде като храст в пустинята, така че няма да види, когато дойде добро, но ще обитава на изсъхнали места в пустинята, в солена и ненаселена страна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ще бъде като изтравничето в пустинята и няма да види, когато дойде доброто, а ще обитава в сухите места в пустинята, в една солена и необитаема страна.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото той ще бъде като изтравничето в пустинята – няма да види, когато дойде доброто, но ще обитава в сухите места на пустинята, в солена и ненаселена земя.

Вижте главата



Йеремия 17:6
17 Кръстосани препратки  

А сановникът, върху чиято ръка се опираше царят, отговори на Божия човек и каза: ако Господ дори отвореше прозорци на небето, и тогава можеше ли да бъде такова нещо? А тоя каза: ето, с очите си ще видиш това, ала не ще ядеш от него.


Няма да види потоци и реки от мед и мляко.


на което съм отредил степта за къща и солниците – за жилище?


Не тъй са нечестивците, (не тъй;) но те са като прах, що вятърът измита (от земното лице).


защото вие ще бъдете като дъб, чийто лист е опадал, и като градина, в която няма вода.


затова тъй казва Господ: ето, ще накажа Шемая Нехеламитеца и племето му; не ще има от него човек да живее всред тоя народ и не ще види доброто, което ще сторя на Моя народ, казва Господ; защото той говори против Господа.


Бягайте, спасявайте живота си и бъдете като оголено дърво в пустиня.


Блатата му и локвите му, които не станат здрави, ще бъдат оставени за сол.


Затова жив съм Аз! казва Господ Саваот, Бог Израилев: Моав ще бъде като Содом, и синовете на Амона ще бъдат като Гомора, притежание на коприва, солна ровина, пустиня навеки; остатъкът от народа Ми ще ги вземе плячка, и оцелелите от човеците Ми ще ги получат в наследство.


жупел и сол, пожарище е цялата земя; не я засяват, нито ражда, нито никне върху нея някаква трева, както след разорението на Содом, Гомора, Адма и Севоим, които Господ съсипа в гнева Си и яростта Си.


И Авимелех се сражава с града целия оня ден, превзе града, изби народа, който беше в него, разруши града и го посея със сол.