Исаия 3:24 - Библия синодално издание (1982 г.) Мъжете ти ще паднат от меч, и юнаците ти – в битка. Цариградски И вместо благовоние ще бъде гнилота, И вместо пояс, въже, И вместо коси къдрени, плешина, И вместо нагръдник, опасване с вретище, Нагорение вместо красота. Ревизиран И вместо благоухание ще има гнилота, Вместо пояс, въже, Вместо накъдрени коси, плешивост, Вместо нагръдник, опасване с вретище, И вместо красота, <белези от> изгаряне. Верен И вместо благоухание ще има гнилота, вместо пояс – въже, вместо накъдрени коси – плешивост, вместо нагръдник – опасано вретище, и изгаряне – наместо красота. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И вместо благоухание ще има зловоние, и вместо пояс – връв, вместо къдрави коси – плешивост, и вместо фина – груба дреха, вместо красота – жигосване. Библия ревизирано издание И вместо благоухание ще има гнилост, вместо пояс – въже, вместо накъдрени коси – плешивост, вместо нагръдник – опасване с вретище, и вместо красота – белези от изгаряне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вместо благоухание ще има зловоние, вместо пояс – въже, вместо къдрави коси – плешивост, вместо широко наметало – тясно вретище, вместо хубост – жигосване. |
Той възлиза към Баит и Дивон, възлиза на оброчището, за да плаче; Моав ридае над Нево и Медева; те всички са с остригани глави, всички с обръснати бради.
По улиците му се препасват с вретище; по покривите му и стъгдите всичко ридае, в сълзи тъне.
И Господ, Господ Саваот, ви вика в тоя ден да плачете и тъгувате, да се острижете и да се препашете с вретище.
И вместо благовоние ще бъде зловоние, и вместо пояс ще бъде въже, и вместо накъдрени коси – плешивина, и вместо широко наметало – тясно вретище, вместо хубост – жигосване.
кога Господ измие мръсотата на дъщерите сионски и очисти кръвта на Иерусалим из средата му с дух, който съди, и с дух, който пали.
Ти си ходила и при царя с благовонна маст и си умножавала твоите мазила, и далеч си пращала своите пратеници и си се унижавала до преизподнята.
Затова препашете се с вретище, плачете и ридайте, защото яростта на Господния гняв не ще се отвърне от нас.
всекиму главата е гола и всекиму брадата е остригана, у всички на ръцете – драсканици, и на кръста – вретище.
Ридай, Есевоне, защото Гад е опустошен; викайте, дъщери равски, опашете се с вретище, плачете и се скитайте по кошарите, защото Малхом ще иде в плен заедно със свещениците и князете си.
Дъще на моя народ! опаши се с вретище и посипи се с пепел; тъжи като че за смъртта на едничък син – горчиво плачи; защото внезапно ще дойде върху нас пагубник.
Седят наземи безмълвни старците на дъщерята Сионова, посипаха с пепел главите си, опасаха се с вретище; наведоха глави към земя девиците иерусалимски.
ще острижат за тебе коса до голо, ще се опашат с вретища и с горчив плач ще заплачат за тебе от душевна скръб;
Тогава те ще се опашат с вретище, и трепет ще ги обхване; и у всички по лицата ще бъде срам, и у всички по главите – плешивост.
то и Аз ще постъпя с вас тъй: ще ви пратя страхотии, изтощение и треска, от които ще ослабнат очите и ще се измъчи душата, и ще сеете семето си напразно, и вашите врагове ще го изядат.
ще обърна празниците ви на тъга и всичките ви песни – на плач; ще туря вретище на всички чресла и плешивост – на всяка глава; и ще произведа в страната плач като за едничък син, и краят ѝ ще бъде като тъжовен ден.
Хвърли си косата, острижи се – от скърб за нежно любимите си синове; разшири лисината за тях като линеещ орел, защото те ще бъдат изселени от тебе.
Ще те порази Господ с изтощение и огница, с треска и възпаление, със суша, горещ вятър и главня по житата, и те ще те преследват, докато загинеш.
те ще изнемощеят от глад, ще бъдат изтребени от огница и люта зараза, и ще напратя върху им зверски зъби и отрова от земни влечуги;
Вашето украшение да бъде не външно, сиреч, плетене на коси, кичене със злато или обличане в премени,
И ще дам на двамата Мои свидетели, и те, облечени във вретище, ще пророкуват хиляда двеста и шейсет дена.
И силна жега опали човеците, а те похулиха името на Бога, Който имаше власт над тия порази, и се не покаяха да Му въздадат слава.
Ще я оплачат и ще ридаят за нея земните царе, които са блудствували с нея и живели разкошно, кога видят дима от изгарянето ѝ,