Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 4:22 - Библия синодално издание (1982 г.)

Господ Иисус Христос да е с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Господ Исус Христос да бъде с твоя дух. Благодат вам. Амин

Вижте главата

Ревизиран

Господ да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. Амин.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Господ да бъде с твоя дух. Божията благодат да бъде с вас.

Вижте главата

Верен

Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. (Амин.)

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодатта да бъде с вас. Амин.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Господ да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. Амин.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 4:22
13 Кръстосани препратки  

и като ги учите да пазят всичко, що съм ви заповядал, и ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света. Амин.


благодат и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа на всички вас, които сте в Рим възлюбени Божии, призвани светии.


А Бог на мира скоро ще съкруши сатаната под нозете ви. Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вас! Амин.


Благодатта на Господа Иисуса Христа да бъде с вас,


Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вашия дух, братя. Амин.


Благодатта да бъде с всички, неизменно любещи Господа нашего Иисуса Христа. Амин.


Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин.


Саморъчен поздрав от мене, Павла. Помнете оковите ми. Благодатта да бъде с всички вас. Амин.


с която, като се занимават, някои се отклониха от вярата. Благодатта да бъде с тебе. Амин.


Поздравете се един други с целование любовно. Мир на всички ви, които сте в Христа Иисуса. Амин.


Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин.