Първо Коринтяни 15:43 - Библия ревизирано издание сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; Още версииЦариградски сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; Ревизиран сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; Новият завет: съвременен превод Тялото, което се заравя в земята, е без чест, а възкръсва в слава. Тялото, което се заравя в земята, е слабо, а възкръсналото — силно. Верен сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила; Съвременен български превод (с DC books) 2013 сее се нещо нищожно, а възкръсва в слава, сее се нещо немощно, а възкръсва в сила, Библия синодално издание (1982 г.) сее се в безчестие – възкръсва в слава; сее се в немощ – възкръсва в сила; |
И в онова време великият княз Михаил, който се застъпва за твоя народ, ще се повдигне; и ще настане време на страдание, каквото никога не е имало, откакто народ съществува до онова време; и в онова време твоят народ ще се отърве – всеки, който бъде намерен записан в книгата.
Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши да слуша, нека слуша.
Благодатта на Господ Исус Христос и любовта на Бога, и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас. Амин.
защото, макар че Той беше разпънат в немощ, но пак живее чрез Божията сила. И ние също сме немощни в Него, но ще сме живи с Него чрез Божията сила спрямо вас.
за да позная Него, силата на Неговото възкресение и общението в Неговите страдания, като се уподобя на Него в смъртта Му,