Псалми 90:13 - Библия ревизирано издание Върни се, Господи; докога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си. Цариградски Обърни се, Господи: до кога? И умилостиви се на рабите си. Ревизиран Върни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си. Верен Върни се, ГОСПОДИ! Докога? Смили се над слугите Си! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господи, обърни се най-после! Смили се над Своите служители! Библия синодално издание (1982 г.) аспида и василиск ще настъпиш, лъв и змей ще тъпчеш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Върни се, Господи! Докога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си. |
и защити това, което е насадила Твоята десница, и стъблото, което си направил силно за Себе Си.
Защо да говорят египтяните: За зло ги изведе, за да ги измори в планините и да ги изтреби от лицето на земята? Отвърни се от разпаления Си гняв и се откажи от това зло, което възнамеряваш против народа Си.
Защо си допуснал, Господи, да се отклоняваме от пътищата Ти, да ожесточаваме сърцата си, за да не се боим от Тебе? Върни се заради слугите Си – племената на Твоето наследство.
и след като ги изтръгна, пак ще им покажа милост и ще ги върна – всеки човек в наследството му и всеки човек в земята му.
Как да те предам, Ефреме? Как да те изоставя, Израилю? Как да те направя като Адма? Как да те поставя като Севоим? Сърцето Ми се промени дълбоко в Мене, милосърдието Ми се запали.
Кой знае дали Бог няма да се обърне и разкае, и се отвърне от лютия Си гняв, за да не погинем?
Затова така казва Господ: Аз съм се върнал с милост в Йерусалим; домът Ми ще бъде построен в него, казва Господ на Силите; и връв ще бъде опъната върху Йерусалим.
А когато се спираше, той казваше: Върни се, Господи, при десетките хиляди на Израилевите хиляди.
Защото Господ ще съди народа Си и ще пожали слугите Си, когато види, че е изчезнала силата им и че не е останал никой, роб или свободен.