Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 84:2 - Библия ревизирано издание

Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.

Вижте главата

Цариградски

Желае, и даже премира душата ми За дворовете Господни Сърдцето ми и плътта ми радостно викат Към Бога живаго.

Вижте главата

Ревизиран

Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; Сърцето ми и плътта ми викат към живия Бог.

Вижте главата

Верен

Душата ми копнее, дори примира за ГОСПОДНИТЕ дворове; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Колко са ми любими Твоите жилища, Господи Вседържителю!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.

Вижте главата



Псалми 84:2
12 Кръстосани препратки  

Ах, да бих знаел къде да Го намеря! Бих отишъл до престола Му,


Душата ми премалява от копнежа, който имам винаги към Твоите постановления.


Душата ми примира за Твоето спасение; но аз се надявам на Твоето слово.


Протягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)


Чезне плътта ми и сърцето ми; но Бог е сила на сърцето ми и вечният ми дял.


Заклевам ви, йерусалимски дъщери, ако намерите възлюбения ми – то какво? Кажете му, че съм ранена от любов.


С душата си Те пожелах нощем. Да! От дълбочината на духа си търся Тебе в зори; защото когато Твоите постановления се изпълняват на земята, жителите на света се учат на правда.


О, да би раздрал Ти небето, да би слязъл, да биха се стопили планините от присъствието Ти,


Колко са красиви твоите шатри, Якове, твоите скинии, Израилю!