Псалми 55:4 - Библия ревизирано издание Сърцето ми тъжи дълбоко в мен и смъртен ужас ме нападна; Цариградски Сърдцето ми тъжи вътре в мене, И боязън смъртна нападна върху ми Ревизиран Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна; Верен Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 от гласа на врага, заради притеснението от нечестивия, понеже ми приписват беззакония и с гняв враждуват против мене. Библия синодално издание (1982 г.) Кога съм в страх, на Тебе се уповавам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сърцето ми тъжи дълбоко в мене и смъртен ужас ме нападна; |
Връзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Като че смазват костите ми, противниците ми ме укоряват и непрестанно ми казват: Къде е твоят Бог?
Укор съкруши сърцето ми и съм много отпаднал; и чаках да ме пожали някой, но нямаше никой – и утешители, но не намерих.
Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.
По време на земния Си живот Исус със силен вик и сълзи отправи молитви и молби към Бога, Който можеше да го спаси от смърт, и като бе послушан поради благоговението Си,