Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 21:12 - Библия ревизирано издание

понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

Вижте главата

Цариградски

За то ще ги направиш да обърнат гърб Когато приготвиш на тетивите си стрели против лицето им.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.

Вижте главата

Верен

защото Ти ще ги направиш да обърнат гръб, ще насочиш стрели на тетивата Си към лицата им.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото предприеха зло срещу Тебе, скроиха заговори, но не можаха нищо да изпълнят.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Не се отдалечавай от мене, защото скръбта е близо, а помощник няма.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

понеже Ти ще ги накараш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели срещу лицето им.

Вижте главата



Псалми 21:12
11 Кръстосани препратки  

Ако съм съгрешил, какво причинявам с това на Теб, о Наблюдателю на хората? Защо Си ме поставил за Свой прицел, така че дотегнах на себе си?


И прати стрелите Си и ги разпръсна. Да! Светкавици в изобилие – и ги смути.


Сторил си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят.


Правиш ни да се върнем назад пред противника; и мразещите ни ни обират за себе си.


Тогава ще се върнат неприятелите ми назад в деня, когато Те призова; това зная, защото Бог е с мене.


Но Бог ще ги простреля; от внезапна стрела ще бъдат ранени.


понеже неприятелите ми се връщат назад, падат и гинат пред Твоето присъствие.


Съветвайте се помежду си, но съветването ще се осуети; говорете дума, но тя няма да устои; защото Бог е с нас.


Опъна лъка Си и ме постави като прицел на стрела,